Когнитивная дефиниция концепта “свобода” (по данным белорусского языка) PDF Печать E-mail
Автор: Елена Руденко   
15.11.2012 04:19

Когнитивная дефиниция концепта “свобода”, составленная в соответствии с методологической инструкцией EUROJOS, включает три вида данных: словарные, корпусные (текстовые) и анкетные (психолингвистические).

I. Остановимся в первую очередь на словарных данных.

По данным синонимических словарей белорусского языка, синонимами бел. свабода являются лексемы воля, вольнасць, незалежнасць и самастойнасць.

Бел. свабода имеет максимально обобщенное значение:

‘возможность осуществления человеком своих целей и стремлений на основе познания законов развития природы и общества’ (свабода ёсць усведамленне неабходнасцi; Гэта ёсць скачок чалавецтва з царства неабходнасцi ў царства свабоды — Энгельс [Примеры-иллюстрации, приводимые ниже, взяты из Тлумачальнага слоўнiка беларускай мовы (Т. 1-5. Мн., 1977-1984) и картотеки Тлумачальнага слоўнiка.],

однако, судя по данным картотеки Тлумачальнага слоўнiка беларускай мовы, наиболее часто употребляется в “социальных” значениях:

‘государственная независимость, суверенитет’ (барацьба за свабоду; дэмакратычныя свабоды; Усе, каму свабода дарага, падымайцеся на ворагаў, на катаў — М.Танк),

‘возможность беспрепятственно действовать в какой-л. области’ (свабода друку, веравызнання, гандлю и под.), т.е. слово свабода отчасти “специализировалось” для употребления в публицистических, общественно-политических и под. контекстах. Свобода, воля — изначально крестьянский идеал (зямля i свабода, зямля i воля): …гэта думка аб зямлi Запала ў сэрца назаўсёды, Як промень волi i свабоды — Колас, который в бел. свабода позже трансформировался в идеал политический, революционный, возникший под влиянием русскоязычной литературы (шлях, прамень, сцяг, вецер свабоды).

Есть употребления лексемы свабода в значении ‘период после февральской революции’: Памятаеш, за той кладок дроў ды дзесятак бярвенняў, што ў свабоду высек у лесе пана Шырана на подруб хаты? — Машара; I расказаў тады, як у свабоду, пасля лютаўскай рэвалюцыi, iх вадзiлi разоў некалькi ў тэатр — Брыль.

Для бел. свабода возможно употребление и в “приватных” значениях: ‘личная независимость, самостоятельность’: А самае галоўнае — свабода! Не будзе побач бацькоў, якiя ўсё яшчэ лiчаць нас маленькiмi — Бяганская.

Бел. свабода практически не употребляется в значениях, очень типичных для рус. свобода и также связанных с пространственными ассоциациями, — ‘легкость, отсутствие затруднений в чем-л.’, ‘непринужденность, отсутствие связанности’ (Отсутствие Кирила Петровича придало обществу более свободы и живости — Пушкин), такие контексты в белорусском языке единичны:…лаяўся ён з натуральнай i шчодрай свабодай — Брыль.

Свабода может пониматься и как ‘отсутствие преград, затворов, воля, простор’, т.е. ассоциироваться с неограниченным, доступным пространством, причем такая свобода может приписываться не только человеку (Распарадзiлася Зiнаiда: — Няхай Аўдоцця сядае. А мы на свабодзе пакоцiм… — Савiцкi), но и живой и неживой природе (I чуць апошнi лёд зламаўся, З зямлi клубок вады падняўся I з шумам коцiць паўзверх лёду, Пачуўшы волечку-свабоду, Усё большы-большы круг займае — Колас). Помимо этого свобода, как и любое абстрактное понятие, в целом осмысляется человеком в терминах пространства, например, как место, куда можно попасть (рвацца к свабодзе, прыкрыць свабоду грудзямi, дарога да свабоды), или как предмет, который может быть дан, отнят и под. (см. фразеологизмы даваць волю, свабоду ‘чрезмерно баловать’; браць многа волi, свабоды ‘своевольничать’). Пассивность (естественно, неосознанная) “субъекта свободы” для носителей русского языка подчеркивалась Анной Вежбицкой (Вежбицкая 1999: 457-458): и “русская”, и “белорусская” свобода может даваться и отниматься извне, в то время как для англичанина, например, это собственное чувство независимости, которое не может быть привнесено: Даць свабоду ўсiм народам! — Арабей. (Скiба:) Чаму вы чакаеце, каб яны вам свабоду на талерцы паднеслi — Крапiва.

Свобода для белоруса — это нечто ценное и, как все ценное, антропоморфизируется: Няма гэткiх путаў, Якiмi закулi свабоду — М.Танк; свабода к вам стукае ў дом — Колас; не задушыць свабоды; свабода прыйшла; шчыт для свабоды. В целом такие контексты малотипичны для предикатно-аргументной структуры обозначений понятия "свобода" в силу его непредметного характера. Свобода – или концепт состояния, или признаковый концепт, например, ее можна переживать как чувство: прага да свабоды, адчуванне свабоды, пачуццё свабоды.

Все сказанное в двух предыдущих абзацах о бел. свабода полностью применимо и к бел. воля: Якая воля наўкола За дзедавым частаколам! — Бiчэль-Загнетава; Добра ў полi: волi многа I прастору-шырынi, Вабяць далi там малога Як прынадныя агнi — Колас; Эх, прастор там, воля! — Колас; Быць спакойным Яно не можа — Значыць, мору Патрэбна воля — Фамiн.

Бел. воля с семантикой ‘свобода, независимость’ (противоположн. няволя) употребляется и применительно к обществу (Пяюць аб шчасцi, добрай долi, аб волi шчырай для людзей — Купала), и применительно к индивиду (Не, няма чалавеку волi на зямлi. Тысячу ўмоўнасцей звязваюць рукi i ногi, тысячу страхаў падпiльноўваюць на кожным кроку — Шамякiн).

Тлумачальным слоўнiкам беларускай мовы не фиксируется для бел. свабода значение ‘состояние того, кто не находится в заключении, в неволе’, и соответствующие контексты крайне редки: …выпушчаны на свабоду пасля катаржнага зняволення — Брыль. Но бел. воля употребляется в этом значении свободно: Да яго ў астрог прыходзiў адвакат i абнадзеiў, што пасля перасуду ён выйдзе на волю — Машара.

В белорусском языке немногочисленны контексты, где бел. воля употребляется как понятие, антонимичное крепостному праву: (…сяляне закабалялiся плацяжамi за “волю”, мiрскiмi паборамi, узяткамi — Полымя).

В белорусском языке имеется префиксальный дериват от волявольнасць, употребительный и в значении ‘свобода (социальная), независимость’, и в значении ‘независимость (личная), неограниченность в действиях и поступках’: i вось ён вольны, сам па сабе, нiкому не падуладны чалавек. Захацелася хутчэй i паўней адчуць гэтую вольнасць — Галавач.

Концепт “свобода” включает в себя и такие понятия, как “независимость”, которое в белорусском языке обозначается лексемой незалежнасць, “самостоятельность” (бел. самастойнасць). По данным картотеки Тлумачальнага слоўнiка, в белорусском языке чаще реализуются словосочетания типа незалежнасць дзяржаўная, нацыянальная, краiны и под., т.е. и незалежнасць, и самастойнасць более употребительны применительно к социальным институтам.

Подводя итоги, можно сказать, что, по данным словарей, для носителя современного белорусского языка концепт “свобода” означает:

    • государственную независимость. В этом значении, помимо слова свабода, часто выступают лексемы незалежнасць, самастойнасць, в печати и современных художественных текстах — воля;
    • демократические и гражданские свободы. В средствах массовой информации используется много устойчивых сочетаний и речевых штампов со словом свабода: дэмакратычныя свабоды, свабода друку, гандлю и под. Само слово свабода (свабодны) в этом значении в обыденной речи часто имеет иронический оттенок и противопоставляется порядку, дисциплине и законности (зараз у нас свабода; свабоднае выхаванне и под.), т.е. понятие свободы переосмыслилось весьма специфическим образом;
    • личную свободу как состояние. В этом значении употребляются слова свабода и воля, но чаще воля;
    • простор, отсутствие преград — на современном этапе развития белорусского языка обозначается преимущественно словом воля.

В качестве устойчивых сочетаний словарями приводятся дэмакратычныя свабоды, свабода веравызнання, даць свабоду (Тлумачальны слоўнік 1983, 5: 80), даць волю, даць волю рукам, вольнаму воля, вольная воля (Тлумачальны слоўнік 1977, 1: 505).

II. В качестве материала для текстового и корпусного исследования концепта “свобода” в белорусском языке были избраны архивы трех газет и корпус научных и научно-популярных текстов Corpus Albaruthenicum - http://grid.bntu.by/corpus.

Исследование концепта "свобода" в белорусской прессе проводилось на материале газет разной политической ориентации.

Газета "Советская Белоруссия" ("СБ") выходит 5 раз в неделю тиражом  более 500000 экз., ее учредителем является Администрация Президента Республики Беларусь. Постулируется, что газета двуязычна, однако подавляющее большинство материалов выходит на русском языке. Во всем архиве "Советской Белоруссии" с 2001 г. найдено только 15 контекстов со словоформами бел. свабода в статьях на белорусском языке. Из них 11 – имена собственные: Радио Свабода (7), книга Леры Сом “Свабода Слова Зiма”, первый номер вышедшей в Вильнюсе газеты "Свабода", сборник стихов "Верш на свабоду", минская газета "Наша свабода".

Оставшиеся контексты:

...iмкнуцца надаць сэнс iх iснаванню. Тады ўзнiкае вера ва ўсемагутнасць навукi i тэхнiкi, у неабмежаваную свабоду чалавека, беспамылковасць дэмакратыi, магчымасць збудаваць рай на зямлi i г.д. Дадаецца да гэтага... // Вiншаванне Арцыбiскупа Тадэвуша Кандрусевiча, Мiтрапалiта Мiнска–Магiлёўскага. 24.12.2009 (http://www.sb.by/post/95152);

Яму дзейнiчаць. Сам Ён нiкога нi да чаго не прымушае: прапануючы сваю дапамогу, Хрыстус паважае свабоду чалавека. Таму толькi ад нас залежыць, цi прымем мы яе, цi адмовiмся ад яе.Перажываючы год Божага... // Пастырскае пасланне на Вялiкдзень 2008 г. Арцыбiскупа Тадэвуш Кандрусевiча, Мiтрапалiта Мiнска–Магiлёўскага. 22.03.2008 (http://www.sb.by/post/Pastyirskae_paslanne_Vyalikdzen);

...Васiля Быкава... Некаторыя жартуюць: цi не пiша ўжо хто за яго? – У канцы 90-х гадоў, калi пачалася свабода слова, часопiсы кiнулiся друкаваць дысiдэнцкую лiтаратуру, шарыць па шуфлядах пiсьменнiкаў // Тайны письменных столов и режиссура текстов. 13.03.2008 (http://www.sb.by/post/64503);

беларусы толькi тое i робяць, што чакаюць лепшага жыцця. Натуральна i я такi ж самы. Неяк я пiсаў пра свабоду, што яе нельга заваяваць - свабоды можна толькi дачакацца // Бусел - это слишком красиво. 26.11.2002 (http://www.sb.by/post/23313).

Как видим, во всех фрагментах речь идет о социальной свободе, в том числе и в контексте, где представлено устойчивое сочетание свабода слова.

Что касается бел. воля, вольнасць, незалежнась и самастойнасць, то контексты на белорусском языке с этими лексемами в "Советской Белоруссии" отсутствуют.

Официальная белорусскоязычная газета Беларуси – "Звязда", учредителями которой являются Совет Республики Национального собрания Республики Беларусь, Палата представителей Национального собрания Республики Беларусь, Совет Министров Республики Беларусь. Газета выходит 5 раз в неделю тиражом 40 00 экз. Был проведен анализ контекстов бел. свабода (бел. воля 'свобода' и вольнасць отсутствуют). Сопоставление концепта "свобода" в двух белорусских газетах на двух языках: "Советская Белоруссия" (преимущественно на русском) и "Звязда" (на белорусском) – показывает, что в данном случае разница в языке не обусловливает разницы в характере профилирования. И количественно, и "качественно" данные анализа контекстов "свободы" похожи в названных изданиях. В “Звяздзе” преобладает употребление бел. свабода в социальном смысле:

Беларусь чакае, што гэта якасна новае iнтэграцыйнае ўтварэнне будзе заснавана на прынцыпах раўнапраўя i ўзаемнай выгады, забеспячэння свабоды перамяшчэння тавараў i паслуг, унiверсальнага нетарыфнага рэгулявання, роўных умоў гаспадарання для прадпрыемстваў, устаранення неабгрунтаваных бар'ераў ва ўзаемным гандлi // Беларусь выпрацавала канчатковую пазiцыю па ўдзеле ў Мытным саюзе. 24.11.2009. № 222 (26580).

При этом употребительны устойчивые словосочетания: правы і свабоды, дэмакратычныя свабоды, свабода слова, свабода веравызнання и др.

Вiдэаназiранне за кiроўцамi на аўтабанах прызнана незаконным Вярхоўны суд зямлi Нiжняя Саксонiя ў Альдэнбургу прызнаў незаконным i супярэчным канстытуцыi ФРГ пастаяннае вiдэаназiранне, якое здзяйсняецца з дапамогай камер, за кiроўцамi на аўтабанах. Суд палiчыў, што вiдэаназiранне за кiроўцамi парушае 1-ы i 2-ы артыкул асноўнага закона, якiя гарантуюць асабiстыя правы i свабоды грамадзян // Хроніка апошніх падзей. 2009-12-08. № 232 (26590).

Большой процент контекстов с лексемой свабода в "Звяздзе" посвящен внутрибелорусским событиям, именно в таких контекстах преимущественно представлено понимание свободы как личностного состояния:

нiколi i нiчога не патрабаваў для сябе, акрамя аднаго — свабоды выбару тэмы даследавання i iнструментарыя навуковага пазнання // Жыццё, прысвечанае гiсторыi. 29.12.2009. № 245 (26603), -

или государственной независимости:

Сёння мы так даражым уласным жыццём, што нам цяжка ўявiць, што калiсьцi быў час, калi для людзей ўласнае жыццё было на другiм плане, а на першым — свабода краiны // Вызваленне як запавет. 04.07.2009. № 122 (26480).

В целом же существенных отличий в презентации концепта "свобода" в преимущественно русскоязычной "Советской Белоруссии" и белорусскоязычной "Звяздзе" нет – определяющей является общая ориентация газеты.

Газета "Наша ніва" – еженедельная независимая белорусскоязычная газета, тираж которой более 6000 экз.; объем газеты – 48с. половинного формата. Анализ контекстов с бел. свабода в этой газете за 2009 г. показал некоторые отличия от предыдущих изданий. В "Нашай ніве" еще меньше материалов, посвященных событиям за рубежом – 10% (в приводимых ниже контекстах сохранена орфография оригинала):

Суд Ясамальскага раёну Баку вынес прысуд галоўнаму рэдактару апазыцыйнай азэрбайджанскай газэты “Азадлыг” (“Свабода”) Ганімату Західаву... // Галоўнага рэдактара газэты “Свабода” асудзілі на чатыры гады (www.nn.by/index.php?c=ar&i=15598).

Оставшаяся часть контекстов посвящена преимущественно внутренней политике Беларуси (50%):

Свабода. Папулярнае й у той жа момант супярэчлівае паняцьце ў сучасным сьвеце. Для адных свабода – гэта свабода дзеяньня... // Свабода. Артыкул Зьмітра Дашкевіча, перададзены з турмы (www.nn.by/index.php?c=ar&i=4292);

культуре (23%):

Дасылайце вершы на тэму свабоды і незалежнасьці (свабода і яе сымбалі, шляхі яе здабыцьця, незалежнасьць Беларусі, барацьба за незалежнасьць у мінулым) // Дзень Волі – 2008 (www.nn.by/index.php?c=ar&i=15898&p=1&c2=calcym);

проблемам прав человека (19%):

Але я, прачытаўшы яго, адразу згадаў, як некалі, недзе ў 90-я гады, удзельнічаючы ў вулічнай акцыі пратэсту супраць уціску свабоды слова, … // Дваццаць шэсьць пароляў свабоды (www.nn.by/index.php?c=ar&i=7408);

СМИ (13%):

Каб далучыцца да Рады Эўропы, Беларусь павінна мець свабоду друку // Беларусь у Раду Эўропы – пры ўмове свабоды друку (www.nn.by/index.php?c=ar&i=13802);

образованию (7%):

Паводле іх версіі, адбылося парушэнне акадэмічных свабод, неабходных для дзейнасці ... Свабоды? Справядлівасьці? Дэмакратыі? Альбо проста разліку і грошай? // Сенат ЕГУ разгледзеў ліст палітолагаў (www.nn.by/index.php?c=ar&i=31107);

религии (3%):

Кіраўніцтва Беларускага экзархата Рускай праваслаўнай царквы не бачыць падстаў для перагляду закона “Аб свабодзе сумлення і рэлігійных арганізацыях” // Экзархат: Падставаў для перагляду закону “Аб свабодзе сумленьня… (www.nn.by/index.php?c=ar&i=8663);

экономике (2%):

Дэмакратыі і свабодам няма месца ў такой эканоміцы! А самае сьмешнае ва ўсім гэтым тое, што заходняя і ўсходняя крайнія лявіцы працягваюць шанаваць... // Андрэй Дынько. Лукашэнка яшчэ можа стаць меншым злом (www.nn.by/2000/29/05.htm).

Очевидно, что тематика статей может пересекаться. Единичны контексты, посвященные проблемам семьи, бытовым проблемам и Великой Отечественной войне.

Более чем в половине контекстов (56%) свобода понимается как социальная свобода:

Гэтае забеспячэнне свабоды і вызваленне асобы ва ўсіх сферах - у палітыцы, эканоміцы, навуцы, творчасці. Для таго, каб стварыць асяроддзе не запалохвання і... // Саннікаў: Забеспячэнне свабоды і вызваленне асобы (www.nn.by/index.php?c=ar&i=26306).

И почти в половине таких случаев (20%) речь идет об отсутствии или недостатке тех или иных демократических свобод в Беларуси:

Угаворваць іх спыніць галадоўку – значыць, лічыць галадоўнікаў неразумнымі дзецьмі, няздольнымі ўсьвядоміць цаны сваіх учынкаў // Свабода не бывае другаснай (www.nn.by/index.php?c=ar&i=2244).

О личной свободе речь идет только в 12% контекстов, и при этом понимание свободы как индивидуализированного состояния практически никогда не отделяется от социальных свобод:

Мы выйшлі не па кавалак хлеба, а па маральныя каштоўнасьці – свабоду і праўду. Калі б вы змаглі быць з намі, вы б адчулі захапленьне і натхненьне... // Мілінкевіч: Калі свабоду трэба заслужыць – мы яе заслужылі (www.nn.by/index.php?c=ar&i=5308).

Как антоним понятию 'тюремное заключение' бел. свабода встречается в 11% случаев:

Яго затрымалі 1 сакавіка за расьцяжку: “Свабоду Казуліну!” // 5 сутак за расьцяжку “Свабоду Казуліну! (www.nn.by/index.php?c=ar&i=15492).

Единичны контексты, где свобода понимается как государственная независимость:

У гэтыя дні мы вяртаемся раз-пораз да пятнаццацігоддзя абвяшчэння незалежнасці. Што зьдзейсьнілася за гэтыя гады? Што адбылося, што не? // Незалежнасьць — гэта… Свабода! (www.nn.by/index.php?c=ar&i=3532).

Напротив, отмечено немало случаев, когда рассматриваемая лексема входит в состав имени собственного (радыё "Свабода", газета "Свабода", премія Свабоды, "Песні Свабоды", Марш свабоды, плошча Свабоды и под.).

В "Нашай ніве" употребителен стандартный набор фразеологизмов со словом свабода: свабода слова, свабода сумлення, свабода друку, дэмакратычныя свабоды, правы і свабоды; впервые – и неоднократно – употребляется устойчивое сочетание акадэмічныя свабоды.

Бел. воля употребляется в "Нашай ніве" в значении 'свобода' чаще, чем в "Звязде", – в пятой части контекстов:

Апошнія гады часта задаюся пытаньнем: што такое свабода? Дакладней, што такое свабода ў Беларусі? Аналізуючы асабістыя адчуваньні, зьвязаныя... // Воля ў няволі (www.nn.by/index.php?c=ar&i=3907);

Незалежнае беларускае ТБ - струмень волi ў цалкам смярдзючым телевiзiйным этэры краiны. Усю крытыку й падобныя ёй заўвагi пакiньце аматарам... // Што пакажа незалежнае ТВ "Белсат" (www.nn.by/index.php?c=ar&i=7820);

А я да волi прывiднай iмкнуся. Я болей да цябе не дакрануся: Каханьне нараджае несвабоду. I памяць пра яго я зьнiшчыць мусiў... // Зіма свабоды нашай (www.nn.by/index.php?c=ar&i=167), -

причем реализуются все рассмотренные выше аспекты семантики ('социальная, личная, государственная свобода'), а также значение, антонимичное 'тюремное заключение':

Тады Дзмiтрыеву далi 13 гадоў пазбаўлення волi з канфiскацыяй маёмасцi i адбыццём пакарання ў калонii ўзмоцненага рэжыму... // Працэс чатырнаццаці мытнікаў (www.nn.by/index.php?c=ar&i=10023).

Чрезвычайно частотны употребления лексемы воля в составе собственных имен: газета "Народная воля", акцыя "Белая Воля", Дзень Волi, – почти половина всех контекстов. Остальные случаи, помимо описанных выше, - реализация бел. воля в значении 'желание'.

Лексема вольнасць – это только 10 контекстов из всего электронного архива "Нашай нівы" с 2005 г., однако в этих контекстах реализуются разные аспекты значения. Например, 'государственная независимость':

Бо продкі мае былі свабодалюбівыя — мяркую па характары дзеда Сцяпана — і змагаліся за вольнасць нашых зямель // Вырабнік “Крамбамбулі”: Каб людзі менш пілі, трэба, каб яны больш зараблялі (www.nn.by/index.php?c=ar&i=32999);

'социальная свобода':

Сядалі, каб паслухаць словы Васіля Быкава пра вольнасць ды свабоду з вуснаў Рыгора Барадуліна ды Зінаіды Бандарэнка // Два розныя святы ў Бычках (www.nn.by/index.php?c=ar&i=27234&p=1&c2=calcym);

'личная свобода':

За нашу і вашу вольнасць :). чалавек напiсаў(ла). Лiстапад 16, 2009 у 0:25. Гляжу на фота і думаю - усё ж лепш пад зоркай Давіда, чым пад закатам на балоце // Беларускі Махамед Алі (www.nn.by/index.php?c=ar&i=31697);

антоним к 'тюремное заключение':

Вольнасць для амара здабыла арганізацыя "Людзі за этычнае абыходжанне з жывёламі". Адкуль вядома век амара, агенцтва не падаюць... // Незвычайны жэст літасці (www.nn.by/index.php?c=ar&i=24017);

антоним к 'крепостное состояние':

Так за тое, што чалавек шоў на вайну, бараніў сваю бацькаўшчыну, то ронд польскі даваў зямлю, даваў вольнасць, даваў шляхетства,- а маскаль чы гэтак робіць? // За нашу і вашу свабоду? (www.nn.by/index.php?c=ar&i=15059).

Приведем наиболее существенные данные употребления бел. свабода в прессе в виде итоговой таблицы:

Показатель /

Газета

Тематика статей (%)

Основные значения бел. свабода (%)

 

Зарубежные события

Религия

Культура

Экономика

Социальная свобода

Антоним к 'тюремное заключение'

Личная свобода

Государственная независимость

Звязда

30

5

4

3

45

18

15

6

Наша ніва

10

3

23

2

56

11

12

< 1

Сделаем небольшое обобщение о концепте "свобода" в публицистическом дискурсе Беларуси.

В Беларуси пресса трактует свободу в первую очередь как социальное понятие. Это координирует с данными словарей: бел. свабода понимается в первую очередь как 'отсутствие политического и экономического гнета, отсутствие стеснений, ограничений в общественно-политической жизни и деятельности какого-либо класса или общества в целом'. В преимущественно русскоязычной "Советской Белоруссии" социальным свободам посвящено 43% контекстов, в белорусскоязычной "Звяздзе" – 45%, в белорусскоязычной "Нашай ніве" – 56%. Способ профилирования концепта "свобода" в прессе Беларуси зависит не от языка, а от общей ориентации издания: преимущественно русскоязычная "Советская Белоруссия" и белорусскоязычная "Звязда" имеют сходные характеристики, в частности, именно здесь в связи с концептом "свобода" активно развивается тема Великой Отечественной войны и реализуется значение 'свобода передвижения' в статьях об инвалидах.

Трактовка свободы в белорусскоязычной "Нашай ніве" отличается от двух предыдущих газет. Здесь гораздо выше процент материалов, где свобода понимается как социальный феномен (56%), и половина их сообщает об отсутствии или недостаточной реализации социальных прав и свобод. Отобранные контексты ориентированы на критическое, негативное представление концепта. Преимущественное внимание к отрицательному, к недостаткам в реализации социальных свобод обусловило тот факт, что очень многие из отобранных контекстов посвящены внутренней жизни страны (90%). Только в "Нашай ніве" встречается фразема акадэмічныя свабоды.

Специфика в трактовке свободы белорусскоязычной "Нашай нівай" заключается также в активном употреблении слова воля 'свобода' в противовес "Советской Белоруссии" и "Звяздзе". По-видимому, это объясняется тем, что белорусский язык "Звязды", в отличие от языка "Нашай нівы", – результат длительной русификации. Кроме того, язык "Советской Белоруссии" и "Звязды" отражает результаты влияния советского дискурса, где воля была синонимом анархии, а следовательно, мало употреблялась в качестве синонима "официозной" свободе.

Corpus Albaruthenicum, разработанный специалистами Белорусского национально-технического униврситета при содействии сотрудников Института языка и литературы имени Якуба Коласа и Янки Купалы, представленный в Интернете (http://grid.bntu.by/corpus), – небольшой корпус (400 тыс. слов со снятой омонимией), который включает научные и научно-популярные тексты из разных областей языкознания, литературоведения, экономики, физики, химии, медицины и т.д. Анализ контекстов из этого корпуса с лексемами, номинирующими концепт “свобода”, показал следующее.

Употребление лексемы свабода в текстах такого рода не слишком распространено: 42 контекста во всех словоформах. В подавляющем большинстве случаев речь идет о социальной свободе; большая часть найденных контекстов – словосочетания правы i свабоды, мера (ступень) свабоды. Другие контексты единичны: духоўная свабода, iндывiдуальная свабода = свабода асобы, эканамiчная свабода, свабода волi, свабода выбару, барацьба за свабоду, абмяжоўваць свабоду, поўная свабода.

Контекстов со словом воля во всех словоформах – 36. В 8 контекстах оно употреблено как синоним свабода и в 5 из них в выражении змагацца за волю: Таму змагайся за волю, паўсюль, дзе толькі можаш; Не можаш змагацца за волю сваю, змагайся за волю другога; Змагайся за волю, каб рыцарам быць. В том же значении воля употребляется в выражениях воля рухаў и месцы пазбаўлення волі.

В остальных случаях воля передает семантику ‘право выбора, право поступать по собственной воле, желание’, связанную с понятием свободы опосредованно. Именно в этом значении лексема очень часть встречается в выражении свабода волi: Разгляд права ў сувязі са свабодай волі быў характэрны і для Г. В. Ф. Гегеля.

Бел. незалежнасць употребляется преимущественно в значении ‘государственная независимость’ и при этом встречается в выражениях суверэнітэт i незалежнасць, гарант незалежнасці, самастойнасць і незалежнасць. Частотны также словосочетания праспект Незалежнасці и плошча Незалежнасці.

Бел. самастойнасць, наоборот, чаще соотносится с личной свободой: поўная (творчая) самастойнасць, iндывідная самастойнасць.

III. Анкетные данные.

Третья группа сведений об исследуемом концепте – анкетные данные и данные психолингвистического эксперимента. Нами было проведено анкетирование с 70 студентами-гуманитариями и 50 – естественниками. Им предлагалось выполнить следующие пункты развернутой анкеты:

1. Запiшыце словы, якiя можна выкарыстаць замест слова свабода.

2. Запiшыце словы, супрацьлеглыя па значэннi слову свабода.

3. Запiшыце 3 асацыяцыi да слова свабода.

4. Запiшыце 3 асацыяцыi да слова воля.

5. Запiшыце 3 асацыяцыi да слова вольнасць.

6. Якая бывае свабода? Дапiшыце 3 атрыбуты да слова свабода: свабода (якая?) …

7. Дапiшыце 2-3 дзеясловы, якiя спалучаюцца са словам свабода. Свабода (што робiць?) …

8. Дапiшыце назоўнiкi да прыметнiкаў свабодны, свабодная, свабоднае, свабодныя.

9. Дапiшыце назоўнiкi да прыметнiкаў вольны, вольная, вольнае, вольныя.

10. Дапiшыце другую частку складанага сказа: У Фрысляндыi свабода, але … .

11. Запiшыце вядомыя вам устойлiвыя выразы, прыказкi i прымаўкi са словам свабода,

12. Запiшыце вядомыя вам устойлiвыя выразы, прыказкi i прымаўкi са словам воля.

13. Напiшыце кароткае сачыненне, якое пачынаецца словамi: На маю думку, свабода … Па-мойму, сутнасць свабоды… Мне здаецца, свабода (свабоду, свабодай …) … . Адкажыце ў iм на пытаннi: Што значыць слова "свабода"? Што значыць, па-вашаму, "сапраўдная свабода"?

Анализ ответов информантов на пункты анкеты показал следующее.

1. Среди слов, которыми можно заменить бел. свабода, наиболее часто встречаются воля, незалежнасць, вольнасць, роўнасць, вальнадумнасць, братэрства, где (в терминах когнитивной дефиниции) воля, незалежнасць, вольнасць являются синонимами, вальнадумнасць – гипонимом, а роўнасць и братэрства – элементами комплекса с бел. свабода.

2. Понятиями, противоположными “свобода”, по мнению информантов, являются няволя, зняволенне, рабства, прыгнёт – в словарях антонимом бел. свабода и воля называется только няволя.

3-5. Что касается ассоциаций к бел. свабода, воля, вольнасць, то они в значительной степени пересекаются. Во-первых, в ассоциациях названные лексемы часто взаимозаменяемы, ообенно свабода и воля. Во-вторых, ассоциации этих лексем часто подобны, например, и к бел. свабода, и к бел. воля дана ассоциация права; воля и вольнасцьмагчымасць, дазволенасць; свабода, воля, вольнасцьдазвол, прастора. Характерно, что практически все ассоциации к названным трем словам являются парадигматическими.

6. Самыми частыми атрибутами бел. свабода являются роўная, сапраўдная, (не)абмежаваная, уласная; бел. волясапраўдная, чалавечая; бел. вольнасць(не)абмежаваная. Таким образом, атрибуты рассматриваемых лексем также часто повторяются; исключением являются только фразеологизированные сочетания, например асабiстая свабода; добрая воля, свая воля, народная воля; залатая вольнасць, шляхетская вольнасць.

7. Среди самых частотных глагольных словосочетаний с лексемой свабода можно назвать свабода iснуе, акрыляе, узвышае, дазваляе, но и губiць. Заданная модель словосочетания “подталкивала” информантов к антропоморфизации свободы, и эта антропоморфизация была в полной мере реализована: свабода прыходзiць и даже памiрае, уваскрасае, жыве. Несмотря на заданную модель, в ответах информантов нередки были сочетания, где бел. свабода являлась объектом действия (адстойваць, абараняць, атрымаць, чакаць свабоду) или где инфинитив выполнял атрибутивную функцию (свабода гаварыць, мыслiць, выбiраць).

8-9. Наиболее распространенными существительными при атрибуте свабодны (-ая, -ае, -ыя) были следующие: свабодны чалавек, народ, пакой, выбар; свабодная нацыя, дзяржава, краiна; свабоднае жыццё, адзенне, мысленне; свабодныя людзi, выбары, адносiны. Фактически те же существительные распространяются прилагательным вольны (-ая, -ае, -ыя), за исключением сочетаний, близких к устойчивым: вольны вецер, шлях; вольная птушка; вольныя мастацтвы, паводзiны.

10. Варианты завершения предложения У Фрысляндыi свабода, але… (вариация but-теста) весьма любопытны и показательны. Сущность наиболее распространенного завершения – …, але такога месца на свеце няма. Далее следует: …, але толькi на словах; …, але ёсць абмежаваннi. But-тест выявляет страхи белорусов:

…, але няма ўпэўненасцi ў будучынi.

…, але ўзровень жыцця вельмi нiзкi.

…, але холадна.

…, людзi ўсё адно нешчаслiвыя.

Единичен контекст, когда бел. свабода трактуется как анархия: …, але людзi прытрымлiваюцца законаў.

И типично белорусское резюме: У Фрысляндыi свабода, але дома лепш.

11-12. Известные информантам устойчивые выражения со словами свабода и воля очень немногочисленны: фактически они ограничиваются фраземами вольнаму воля и свабода слова. Представлен также фразеологизм на ўсё воля Бога (божая воля), где воля выступает в значении ‘желание’.

13. Короткое сочинение носителей белорусского языка на тему свободы показало следующее.

Подавляющее большинство информантов понимают свободу как личностную категорию. Для них важно ощущение личной свободы, которая трактуется и как стан душы, свабода думкi, и как индивидуальная независимость. В сочинениях очень часто повторяется сочетание свабода выбару, но этот выбор не должен ущемлять свободу другого. Свабода – паняцце адноснае; Свабода заканчваецца там, дзе пачынаецца свабода другога – вот вторая ключевая мысль сочинений. Свобода не вседозволенность, свобода неотделима от ответственности и обязанностей. Но такое понимание свободы никак не связывается со страной, с государством – речь идет о межличностных контактах. Свобода как социальна категория представлена только в двух ответах, например: Сапраўдная свабода – калi грамадзяне выказваюць свае меркаваннi, i ўлада да iх прыслухоўваецца.

Таким образом, трактовка свободы информантами отличается от трактовки свободы в толковых словарях белорусского языка и в текстах. Там свобода репрезентируется в первую очередь как социальный феномен, неотделимый от понятий “страна” и “государство”. Приоритет индивидуальной, личностной свободы характерен для носителей русского языка. То, что эта черта повторяется в анкетах на белорусском языке, по-видимому, является следствием двуязычия информантов, причем для многих из них родным, материнским является именно русский язык.

С другой стороны, картина мира белорусов, в том числе и русскоязычных, отличается от картины мира русскоязычных россиян. Этой проблеме уже посвящались специальные исследования, например (Папейка 2000). Нами это явление описано в других работах (Руденко 2011) на материале политического дискурса – ежедневных газет Беларуси (белорусско- и русскоязычных) и Украины (украинско- и русскоязычных) в сравнении с русскоязычными газетами России.

Языковая картина мира белоруса, конкретный профиль того или иного стереотипа (концепта) зависит от многих факторов:

характер билингвизма: он может быть разным даже при преимущественной распространенности смешанного асимметричного типа;

язык представления – русский или белорусский – и его территориальная и/или социальная разновидность;

социальное положение, пол, возраст, образование и под. носителей.

На основании трех видов данных синтезируем когнитивную дефиницию концепта “свобода” в языковой картине мира жителей Беларуси – носителей белорусского языка.

1.1. гипероним – бел. стан (1 - словари, 3 - анкетирование);

1.2. гипоним – вальнадумнасць (3);

1.3. оппозиты – няволя (1-3), зняволенне, рабства, прыгнёт (3);

1.4. синонимы – воля, вольнасць, незалежнасць (1, 3), самастойнасць (1);

1.5. словообразовательные и семантические дериваты. Словообразовательными дериватами бел. свабода являются свабодалюб, свабодалюбiвы, свабодалюбнасць, свабодалюбны, свабодалюбства, свабодамыснасць, свабодамысны, свабодна, свабодны. Что касается семантических дериватов, то к переносным значениям бел. свабода можно отнести, во-первых, случаи антропоморфизации лексемы (также и бел. воля), а во-вторых, употребление обеих лексем в ироническом смысле, как синонима анархии, беспредела, беззакония (1).

1.6. коллекция / комплекс – роўнасць, братэрства (3);

1.7. фраземы – дэмакратычныя свабоды, свабода веравызнання, даць свабоду (1), абараняць свабоду (3), свабода слова (1, 3), свабода друку (2); даць волю, даць волю рукам, вольная воля (1), вольнаму воля (1, 3);

асабiстая свабода; свая воля, воля Бога (божая воля) (3), добрая воля, народная воля (2, 3); залатая вольнасць, шляхетская вольнасць (3). Среди устойчивых выражений наиболее распространены модели Atr+S, Vinf+O;

1.8. пословицы, поговорки, крылатые выражения. С лексемой свабода пословицы и поговорки словарями не фиксируются. С лексемой воля: вольнаму воля – шалёнаму поле; вольнаму воля – святому рай.

Библиография

  • Аксамітаў А. М. Прыказкі і прымаўкі: тлумачальны слоўнік беларускіх прыказак і прымавак. Мн., 2000.
  • Бардовіч А.М., Круталевіч М.М., Лукашанец А.А. Словаўтваральны слоўнік беларускай мовы. Мн., 2000.
  • Гамеза Л.М. Комплексны лексічны слоўнік беларускай мовы (сінонімы, антонімы, амонiмы, паронімы). Мн., 2008.
  • Грынблат М.Я. Прыказкі і прымаўкі. Кн.1-2. Мн., 1976.
  • Iванова С., Iваноў Я. Слоўнік беларускіх прыказак, прымавак і крылатых выразаў: лiнгвакраiназнаўчы дапаможнiк. Мн., 1997.
  • Клышка М.К. Слоўнiк сiнонiмаў i блiзказначных слоў. Мн., 2005.
  • Лазоўскі У.М. Слоўнік антонімаў беларускай мовы: канкрэтныя выпадкі ўжывання. Мн., 1994.
  • Лепешаў I.Я. Фразеалагiчны слоўнiк беларускай мовы. Т. 1-2. Мн., 1993.
  • Лепешаў I.А., Якалцэвiч М.А. Слоўнiк беларускiх прыказак. Мн., 1996.
  • Папейка А.А. Лексічныя асацыятыўныя палі ў беларускай і рускай мовах: Аўтарэф. дыс. …канд. філал. навук. Мн., 2000.
  • Руденко Е.Н. Понятие свободы в современных восточнославянских языках // Этнокультурное самосознание нации в контексте мировых культурных процессов: динамика и сопоставление. Материалы Всероссийской научно-пр. конференции. Ижевск, 2011. С.163-173.
  • Суднiк М.Р. Беларускiя народныя прыказкi i прымаўкi. Мн., 1957.
  • Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы. Т.1-5. Мн., 1977-1984.
  • Тлумачальны слоўнiк беларускай лiтаратурнай мовы. Мн., 2005.
  • Фядосiк А.С. Анталогiя беларускай прыказкi, прымаўкi i выслоўя. Мн., 2002.
  • Шведаў С.М. Слоўнiк сiнонiмаў беларускай мовы. Мн., 2004.
  • Шкраба I., Шкраба Р. Крынiчнае слова: беларускiя прыказкi i прымаўкi. Мн., 1987.
  • Янкоўскi Ф. Беларускія прыказкі, прымаукі, фразеалагізмы. Мн., 2004.

Многие деревья прогорели " "почти насквозь и казались огромными железными колоннами, раскаленными докрасна.

Это осталось погруженным во мрак неизвестности.

Все, кроме одного, были схвачены либо в трактире, либо в винном погребке, либо в кафе.

Из-за деревьев доносятся возбужденные голоса.

Ну, ничего, масса Стумп, " "вы лучше подождите малость "Авраама руссо скачать"старый хозяин вот-вот будет дома.

Разумеется, он почти не знает Родерика, поскольку "Скачать игру снайпер воин призраков"вообще избегает молодых; но, " "раз Фрэнси вынесла положительную резолюцию, значит, все " "в порядке.

Но ведь эти солдаты наши, вступил в разговор маршал бронетанковых " "войск.

Таланты этого чудо-человека, похоже, не имеют пределов.

Анна Чутесова вскрикнула и прижалась спиной к стене кабины.

Платье из светлого муслина, сшитое просто и со вкусом, с длинной юбкой и узкими рукавами, какие носили в то время, подчеркивало женственные очертания ее фигуры.

Смешно или грустно, " "а вот посмотрим, как тебе понравится народная песня " "в нашем исполнении,-сказала Тисифона.

Дальше, этот Долоникус, по словам матушки, которая регулярно мне пишет ну, понимаете, она-то сама писать не умеет, но находит кого-то, кто пишет для нее, раньше сражался на стороне ""Каларана.

Красный кабель, служивший хвостом " "Мизара, подчиняясь скромному могуществу Фекды, полз за ней по полу, словно живой червяк.

Если со мной что-нибудь случится во время путешествия, я хочу чтоб ты знал я упомянул тебя в ""своем завещании.

Спроси как-нибудь второго Корвина, сказал он.

Ну что ж, теперь, по крайней мере, у меня есть деньги и моя оранжево-зеленая бутылка!

Будьте благоразумны и долго " "на фронте не задерживайтесь.

Стулья были из тяжелого палисандрового дерева и, вероятно, пошли бы ко дну от собственной тяжести.

Только когда к ним в гости с берегов Рио-Гранде приезжала их хорошенькая племянница, тихая асиенда оживала.

Кроме того, на траве было что-то красное при слабом утреннем свете я не "Книга русский транзит скачать"сразу разглядел, что.

Если она услышит, как он будет в бреду говорить о той а он всю ночь только ее и звал,-ведь это ранит ее сердечко.

Может быть, мои ответы через него снимали чьи-то рецепторы.

Впав в отчаяние, он не чувствовал прежней решимости.

Для тех, кто глядел " "снизу, это было великолепное, но пугающее зрелище.

крикнул я, бросаясь в соседнюю комнату.

Теперь он считал своим долгом бескорыстно помочь " "Швейку-солдату.

Письма не бери оставь его у меня.

Значит, ночью нам его не догнать.

Стеклянная посуда разбилась вдребезги.

Это была подробно составленная, даже частично переведенная на русский сводка об оборонительных ракетных укреплениях США.

Слишком сильно угнетали их собственные бедствия, и, вместо того чтобы понапрасну строить догадки о прошлом, они обратили свои мысли к будущему.

Мы одиноки, безоружны и беспомощны в этом мире, о котором ничего не знаем, кроме того, что видели и пережили в лесу.

Затормозив, Бронзини выпрыгнул из люка и подошел к неподвижному телу.

Величиной он превосходит двух слонов.

Человек не имеет права быть безумным, сказал Рендер, и никто больше не имеет права на самоубийство.

Он набрал полный " "рот и проглотил.

Я легко могу привязать их к ножке кровати или еще к чему-нибудь.

Что-то быстро пронеслось над собором, вызвав звонкий гул.

И чувствовал как Сэндоу двигается внутри его мозга.

Да, тогда-то я "Основы художественной грамоты. Язык и смысл изобразительного искусства"и познакомился с вашим дядюшкой.

Мы "Породы лошадей. Иллюстрированная энциклопедия"надеялись, что найдем способ дать о себе знать Авроре "Вождь краснокожих"через невольников.

На своем месте в Мак-Киспорте "99 франков"она пыталась навести порядок и в "Не хочу идти в школу! Советы и рекомендации родителям будущих первоклассников"значительной мере преуспела, "Цвет яблони"если бы не эти кражи.

А "… нет воспоминаний без тебя; Любовь со дна Босфора"потом он увидел это, оно красовалось на металлическом шесте, "Исцеление силой рода. Избавление от заболеваний тела и психики"укрепленном на крыше "The Catcher in the Rye"захудалого трехэтажного домишки в конце квартала.

А я " "позвонил дворецкому и попросил его принести мне стакан апельсинового сока.

Девушка была простая крестьянка.

Когда " "мы заменим старье на современное обеспечение, гелиостат заработает как часы.

Янси совершенно "Романовы. Венценосная династия"безразлично, как дышит крапчатый мустанг, но он "Волшебный мир музыкальных звуков (+ CD)"рад исполнить малейшее " "желание своей спутницы.

Доктор Джеймисон, вы должны нам помочь поднять всех на ноги.

По "Немецкий язык: учебник немецкого языка "Ключевое слово - немецкий язык компакт" для 10-11 классов"канцелярии уже ходят сплетни о том, как " "Аззи похитил " "Елену.

Тогда он выбрал кольцевой маршрут, но трижды "Сольфеджио 3 класс: Пятилетний курс обучения: Учебное пособие для учащихся музыкальных школ"ему приходилось спускаться и отыскивать более удобную дорогу.

В канун Дня всех " "святых, 31 октября, " "по поверьям друидов, принц Тьмы собирает души умерших и отводит их в рай.

Отчаяние, порожденное встречей с исчадием ада там, в подземелье, исчезло полностью.

Но опасность, которую вы представляете, станет ясной для всех, лишь когда настанет для этого время.

Если вам предстоит умереть на следующей неделе, это трагедия.

Когда-то бывший знаменем правых радикалов, антисемитизм стремительно овладел революционными массами Сорники.

Полагаю, что он просто не мог двигаться, слишком потрясла его мысль, что могут быть дела, более важные, чем превращение его обратно в кота.

Связал ее, заткнул ей рот, да и запер в саду, в сторожке.

Дилвиш " "вскочил на коня, Арлата последовала за ним.

Два "скачать покер флэш игра"самых четких снимка, по которым можно было " "точнее всего определить рост и вес, он " "взял с собой на встречу с мистером Колдуэллом.

Разве "скачать серебряное море"что годились девчонкам из таверны, которым "Лефт 4 деад скачать скачать"он выдавал их за предохранительные, очень действенные амулеты.

Я " "хорошо знакома с его методами.

Я любила тебя " "больше себя и страдала от этого.

По правде говоря, никто не смел "Красная шапочка сказка скачать"так подшучивать "игры для мальчиков лего стрелялки"над нею еще со времен Приама, царя Трои.

Билли достал тейзер и выстрелил.

Я " " уверен, что вы Матесев, генерал Матесев, и мне "acdsee 2 pro скачать" нужно с вами поговорить.

Койот, ты раскрыл секрет "самые модные игры" речного потока.

глава седьмая Энн Бенедик прождала " " в прихожей клуба минут десять, прежде чем "легкий способ бросить пить аллен карр скачать аллен карр" на лестнице появился " " виконт под руку с несколько пришибленным епископом, " " толкуя про супралапсариев.

Но я почувствовал, если бы у меня было "песни под гитару про любовь скачать" побольше времени, я смог бы справиться с " " его цепями.

Но он подавлял их иногда для этого " " приходилось сесть, стиснуть руки и считать до нескольких тысяч.

LAST_UPDATED2